문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 유우키 아이네 (문단 편집) ==== 창문-마음-열어보자 ==== ||<-2> {{{#ffffff '''창문-마음-열어보자''' 窓-ココロ-ひらこう}}} || ||{{{#ffffff MV }}}|| [youtube(Y2Vu4HX7k3I)] {{{#!folding [ 애니메이션 라이브 버전 펼치기 · 접기 ] }}} || || {{{#ffffff '''작사'''}}} || 마츠바라 사리리(onetrap) || || {{{#ffffff '''작곡'''}}} || 마츠다 준이치, 후지세 미키 || || {{{#ffffff '''편곡'''}}} || 마츠다 준이치 || || {{{#ffffff '''노래'''}}} || [[유우키 아이네|아이네]] from BEST FRIENDS! || || {{{#ffffff '''Short Ver.가사'''}}} || || {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ] いつも笑顔は素敵な出会いをくれるから 이츠모 에가오와 스테키나 데아이오 쿠레루카라 언제나 미소는 멋진 만남을 가져다 주니까 どんなときも笑顔!これだけはかかさない 돈나토키모 에가오! 코레다케와 카카사나이 언제라도 웃는 얼굴로! 이것만큼은 빠트리지 않아 思ってるだけじゃ何ひとつ届かないから 오못테루 다케쟈 나니히토츠 토도카나이카라 생각만으론 무엇 하나 닿지 않으니까 大事なことほど言葉にしようよ 다이지나 코토호도 코토바니 시요-요 중요한 것일수록 말로 전하자 もっともっともっともっともっと 못토 못토 못토 못토 못토 좀더 좀더 좀더 좀더 上に上に上に上に上に 우에니 우에니 우에니 우에니 우에니 위로 위로 위로 위로 위로 行こう行こう行こう 一緒に行こう 이코- 이코- 이코- 잇쇼니 이코- 가보자 가보자 가보자 함께 가보자 窓-ココロ-ひらこう 気持ちは聴こえてくる 코코로 히라코- 키모치와 키코에테쿠루 창-마음-을 열어보자 기분은 들려와 この“うれしい”はひとりじゃ生まれなかったよ 코노 "우레시이"와 히토리쟈 우마레나캇타요 이 "행복"은 혼자서는 생겨나지 않았을 거야 君のことをもっと知れたとき 키미노 코토오 못토 시레타토키 너에 대해서 좀 더 알게 된 순간 新しい(新しい)ものがたり きっとはじまるから 아타라시이(아타라시이) 모노가타리 킷토 하지마루카라 새로운(새로운) 이야기가 분명 시작 될테니까 失敗はするけど助け合えたら更に成長 싯파이와 스루케도 다스케 아에타라 사라니 세이 쵸- 실패도 하지만 도와주면 더욱 더 성장 心がけたいな 「ごめんね」より「ありがとう」 코코로가 케타이나 고멘네 요리 아리가토- 유의 하고 싶은 걸 「미안해」 보다는 「고마워」 考えてるだけじゃわからないことも多いから 칸가에테루 다케자 와카라나이 코토모 오오이 카라 생각하고 있는 것만으로는 모르는 것도 많을 테니까 立ち止まっていないで 今 動き出そうよ 타치 토맛테이나이데 이마 우고키 다소- 요 멈춰 서 있지 말아줘 지금 당장 움직이자 ずっとずっとずっとずっとずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 즛토 계속 계속 계속 계속 계속 前を前を前を前を前を 마에오 마에오 마에오 마에오 마에오 앞을 앞을 앞을 앞을 앞을 向こう向こう向こう 迷わず目指そう 무코- 무코- 무코- 마요와즈 메자소- 향하자 향하자 향하자 망설이지 말고 노리자 窓-ココロ-ひらこう 想いを見つけられる 코코로 히라코- 오모이오 미츠케라레루 창-마음-을 열어보자 생각을 찾을 수 있어 この“たのしい”はみんなと分かち合えるから 코노 타노시이와 민나데 와카치 아에루 카라 이 "즐거움" 은 모두가 서로 나눌 수 있으니까 ツラい時は隠さないでほしい 츠라이 토키와 카쿠사나이데 호시이 괴로울 때는 숨기지 않았으면 해 この先の(この先の)ものがたり 一緒に行くんだから 코노 사키노 (코노 사키노) 모노가타리 잇쇼니 이쿤 다카라 이 앞에 (이 앞에) 이야기는 함께 가는 거니까 もし誰かが泣いてたら一緒に泣こう 모시 다레카가 나이테타라 잇쇼니 나코- 만약 누군가가 울고 있다면 함께 울어주자 もし誰かが笑ったら隣で笑おう 모시 다레카가 와랏타라 토나리데 와라오- 만약 누군가가 웃는다면 옆에서 함께 웃자 君のことをもっと知れたとき 키미노 코토 못토 시레타토키 너에 대해서 좀 더 알게 된 순간 新しい(新しい)ものがたり きっとはじまるから 아타라시이(아타라시이) 모노가타리 킷토 하지마루카라 새로운(새로운) 이야기가 분명 시작 될테니까 歌おう 歌おう 歌おう 歌おう 우타오- 우타오- 우타오- 우타오- 노래하자 노래하자 노래하자 노래하자 [출처] 아이카츠 프렌즈 窓-ココロ-ひらこう (창 - 마음을 열자) full ver }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기